kgtf.net
当前位置:首页 >> mAmA gD rAp >>

mAmA gD rAp

英文字幕如下: Ladies and gentleman, welcome to the show~ hey MAMA I'm the one and only G to the D,many fake Flies of the mall,over head, on ur feet I flip it the way with doggy thoughts beat I'm wild and young,they old and obs...

因为GD开场的是即兴rap,现场改过了的,是关于讽刺mama现在颁奖属于分猪肉,奖项没有含金量的歌词,官方当然要剪掉啦,在电视上播出的甚至连good boy都没播完呢,在网络上还是有完整版的。

[cp]2014MAMA上 权志龙rap翻译大概意思就是“孩子们 奖项我不要了分给你们吧好久不见mama还真是越办越大,孩子们会掐架所以要好好分猪肉,/再见我已经长大了,分点饭就好了/再见我是舞台上的player而你还在混fan club” 就喜欢你这种不回归还任性...

那是他当时表演前临时写的

Ladies and Gentlemen女士们先生们 Welcome to the show欢迎来到这场秀Hey MAMAI’m the one and only G to the D, many fake我才是独一无二的G-D,即使有再多人模仿Flies of the mall, over head, on your feet飞翔在你们的头顶 你们都要为我所...

是在太阳表演《眼鼻嘴》之后吧?rap词一般都很快,现场不会很快反应过来的,gd事后不是把词发在ins还是推特上了?要看现场反应去音悦台看好了

我才是绝无仅有的GD,即便有太多人模仿我飞翔在舞台的中央, 全世界都为我倾倒发挥卓越的rap技巧是我与生俱来的本能我年轻气盛.狂放不羁.而他们早已年迈过气为何总是对我如此严苛?因为你们的女人都在为我而疯狂吗?我年仅25岁.但全世界都在用好奇...

http://vdisk.weibo.com/wap/file/preView?path=%2FGOOD%20BOY-GD%E5%BC%80%E5%9C%BARAP-2014MAMA.mp3请采纳

前面那段他自己唱的rap是他在MAMA后台即兴创作的

你是要翻译还是视频还是歌曲碍翻译:这是年末为引你入虎口而准备的诱饵,线上没有鱼饵却还要钓大鱼的骗子。我的成就,skill每瞬间都像是谎言,I'M SO SORRY BUT I LOVE YOU,I JUST IF IT'S A QUICKIE.好久不见了MAMA,阵势摆得挺大嘛。怕崽子们...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.kgtf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com